Apa Itu “Nggak Enak Hati”?
“Nggak enak hati” adalah ungkapan khas bahasa Indonesia yang menggambarkan perasaan tidak nyaman karena bersalah, sungkan, atau tidak ingin menyusahkan orang lain. Dalam bahasa Inggris, tidak ada padanan langsung satu kata untuk frasa ini, sehingga penerjemahannya tergantung konteks.
1. Menyatakan Rasa Bersalah: Feel bad / Feel guilty
Gunakan feel bad atau feel guilty saat kamu merasa bersalah karena menolak, menyusahkan, atau mengecewakan seseorang.
| Kalimat Bahasa Indonesia | Terjemahan Bahasa Inggris |
|---|---|
| Gue nggak enak hati nolak. | I felt bad turning it down. |
| Nggak enak hati udah nyusahin kamu. | I feel guilty for troubling you. |
2. Menyatakan Perasaan Sungkan: Feel bad about it
Digunakan saat kamu merasa tidak enak karena terlalu banyak menerima bantuan, atau tidak ingin merepotkan.
| Kalimat Bahasa Indonesia | Terjemahan Bahasa Inggris |
|---|---|
| Dia bantu terus, aku jadi nggak enak hati. | He keeps helping me, and I feel bad about it. |
3. Menyatakan Ketidaknyamanan Sosial: Feel awkward
Gunakan feel awkward dalam situasi sosial yang membuatmu ragu atau tidak enak karena takut dianggap tidak sopan.
| Kalimat Bahasa Indonesia | Terjemahan Bahasa Inggris |
|---|---|
| Gue nggak enak hati kalau pergi duluan. | I’d feel awkward leaving first. |
Kesalahan Umum
- Menerjemahkan secara literal menjadi not delicious heart ❌
- Memilih kata yang tidak sesuai konteks emosional atau sosial.
Tips
- Pahami konteks emosional: apakah kamu merasa bersalah, sungkan, atau tidak nyaman secara sosial?
- Gunakan ekspresi seperti feel bad, feel guilty, atau feel awkward sesuai situasi.
- Jangan terjemahkan kata per kata—pilih makna yang paling mendekati nuansa emosional dalam bahasa Inggris.